英汉化妆品说明书翻译中的对等原则  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张文勋[1] 张思[1] 

机构地区:[1]长江大学外国语学院,湖北荆州434023

出  处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2008年第9期136-137,共2页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)

摘  要:英汉化妆品说明书不仅具有一般科技文体的特点,还具有自身的特点。因而,其翻译是不同于其它翻译的一种实用性文本翻译。本文结合商标和说明书翻译实例,从语义对等,功能对等和情感对等三个方面阐述英汉化妆品说明书的翻译特点。

关 键 词:化妆品说明书 语义对等 功能对等 情感对等 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象