中诗英译中的意境传达和音律再现——以《葬花吟》两种英译为例  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:魏瑾[1] 汪小英[1] 

机构地区:[1]湖南财经高等专科学校外语系,湖南长沙410205

出  处:《牡丹江大学学报》2007年第7期40-42,共3页Journal of Mudanjiang University

摘  要:本文通过对《葬花吟》两种英译文进行比较和分析,探讨其在翻译中意境美的传达和音律美的再现,揭示中诗英译中意境传达和音律再现的重要性。

关 键 词:《葬花吟》 中诗英译 意境美 音律美 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象