从跨语言编辑话全球出版  

在线阅读下载全文

作  者:孟旭浩 

出  处:《出版参考》2001年第23期25-25,共1页Publishing Reference

摘  要:图书出版的全球化,并没有带来不同语言图书翻译之间的平衡,根据联合国教科文组织统计,全世界几乎有一半的翻译作品是从英语翻译成其他语言的,而只有6%的翻译作品是从其他语言翻译成英语的。在美国和英国,只有不到3%的图书是从其他语言翻译过来的。在当代出版文化中,英语无疑处于一种特权地位。但我们必须认识到,“英语”这个标签是片面而具有欺骗性的:标签的背后存在着一系列的、多层次的文化对立和冲突。 加拿大多伦多的哈里昆公司(Harlequin)是一个跨国实体,在全球各地都设有办公室和下属代理,它号称是世界上最多产的大众市场出版商。

关 键 词:跨语言 语言翻译 翻译作品 当代出版 英语翻译 联合国教科文组织 图书翻译 文化对立 图书出版 大众市场 

分 类 号:G239.1[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象