公示语的交际翻译探究  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:于金华[1] 赵一 

机构地区:[1]渤海大学外国语学院,辽宁锦州121013 [2]锦州中学,辽宁锦州121000

出  处:《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2009年第3期142-145,共4页Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition

摘  要:公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体。公示语翻译的目的是让受众准确地理解译文所传递的信息。目前,我国公示语翻译存在的问题主要是语用语言失误和社交语用失误。译者在翻译公示语时,应了解中西文化差异,将译文读者的文化习惯放在首位,遵循交际翻译的策略。

关 键 词:公示语 语用失误 交际翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象