等效翻译理论视角下的片名翻译探讨  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:杨安良[1] 周庆申[1] 

机构地区:[1]海军航空工程学院

出  处:《电影评介》2009年第14期68-68,共1页Movie Review

摘  要:电影片名的翻译是一门艺术,有其自身的规律特点,等效翻译理论对其有着较强的指导意义,遵循等效翻译的原则才有可能译好一个片名。但也并不是每一个片名的翻译都能完全遵循等效翻译理论基础上的翻译原则,但至少等效翻译的原则能为片名的翻译提供一定的导向。等效翻译理论对于影片名称翻译的实践具有现实的指导意义。

关 键 词:等效翻译理论 片名翻译 原则 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象