杨安良

作品数:26被引量:45H指数:4
导出分析报告
供职机构:中国人民解放军海军航空工程学院更多>>
发文主题:大学英语翻译外语教学外语英语学习更多>>
发文领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>
发文期刊:《US-China Foreign Language》《中国科教创新导刊》《三峡大学学报(人文社会科学版)》《陕西教育(高教版)》更多>>
所获基金:全国基础教育外语教学研究资助金项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
军队院校外语教学机制现状剖析与构建
《军事交通学院学报》2015年第7期68-71,共4页杨安良 陈莉 刘红英 
为改善军队院校外语教学"改革不断、成效不显"的局面,借鉴"教育机制"的内涵及其结构框架,通过剖析军队院校外语教学在层次机制上重宏观轻中观和微观、在形式机制上重行政计划轻指导和服务、在功能机制上重制约轻保障和激励的现状,提出...
关键词:军队院校 教育机制 外语教学机制 
小班化:解决大学英语教学难题的妙法?被引量:4
《海外英语》2015年第5期45-46,共2页杨安良 王学生 
为了探讨小班化教学能否彻底解决大学英语教学的种种问题,本文介绍了小班化教学的内涵、特点和理论基础与国内外发展概况,以所参与的大学英语小班化教学改革为研究对象,通过课堂观察、问卷、访谈等手段,总结了小班化教学在大学英语教学...
关键词:大学英语 小班化教学 理论基础 实践 成效 问题 
中西合璧教大学英语写作——以白描写作手法介绍人物为例
《校园英语》2015年第6期31-31,共1页王学生 杨安良 
在大学英语写作教学中,我们也可以借鉴中国文学中独特的写作手法,以达到中西合璧的效果。在用英语对一个人物进行介绍时,我们可以引导学生抓住人物的主要特征,使用白描手法进行描写,从而将人物写得跃然纸上。
关键词:大学英语写作教学 人物介绍 人物的主要特征 
十年来大学英语教学的发展:动向及其影响被引量:2
《语文学刊(外语教育与教学)》2015年第1期110-112,共3页杨安良 田少华 王学生 
以相关期刊文献为主要依据,审视了过去十年大学英语教学发展,发现专门用途英语、学术英语、通识教育英语教学成为大学英语教学发展的动向,阐述了三种动向的内容、动因及潜在影响,认为这些动向预示着大学英语教学路径的转向,对大学英语...
关键词:大学英语 教学改革 动向 ESP EAP EGE 
亚丁湾护航背景下译员的能力构成及相关问题探讨
《海军工程大学学报(综合版)》2014年第4期84-87,共4页杨安良 王学生 
为填补亚丁湾护航背景下译员能力及相关问题研究的空白,根据参加海军亚丁湾索马里海域护航编队翻译工作的实践,以翻译能力的界定为先导,从政治素养、英语能力、外事能力、参谋能力、航海知识和了解外军兵力六个方面论述了护航译员的能...
关键词:海军亚丁湾护航 译员 能力 
军事院校外语教学科研浅论
《海军工程大学学报(综合版)》2013年第1期90-93,共4页杨安良 李春荣 张秀丽 
针对军事院校外语教学科研没有受到应有重视的现实,分析了新军事变革背景下军事院校外语教学科研的必要性,介绍了外语教学科研的分类、模式方法和基本步骤,阐述了外语教学科研的基本内容,探讨了军事院校外语教学科研的有利条件和制约因...
关键词:外语教学 科研 探析 
我国大学英语分级教学的理据、现状和问题被引量:5
《海军工程大学学报(综合版)》2011年第3期78-81,共4页杨安良 张秀丽 田少华 
为了深入地认识并科学地运用分级教学,在考察分级教学的现实需要和理论可行性之后,分析了我国大学英语分级教学总体状况,发现分级教学是新世纪我国大学英语教学改革的重要举措之一,拥有明显的优势,但在分级方法、教学方式和师生情感等...
关键词:大学英语 分级教学 理据 现状 问题 
基于情感归因对英语口语教学的探究被引量:2
《海军工程大学学报(综合版)》2010年第3期93-96,共4页刘红英 单国谦 杨安良 
实践证明:在英语听说课程中学习者自身的情感因素对其口语能力发展有着重要的影响。以某军校2006级本科生为例,通过问卷调查的形式,对其英语口语教学进行了调查研究和分析,并对影响口语能力发展的情感因素进行了归因,探讨了它们在口语...
关键词:口语教学 情感归因 口语能力发展 
“教育技术”定义演变对我国高校外语教学的启示
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2009年第7期216-217,共2页杨安良 
从20世纪60年代以来美国"教育技术"定义的多次演变出发,探讨了教育技术的本质内涵,介绍了现代教育技术在我国外语教学中的运用情况,指出了对教育技术认识上的误区及实际运用中的问题,提出我国的外语教学应当立足实际、理性而恰当地运用...
关键词:教育技术 定义 外语教学 
等效翻译理论视角下的片名翻译探讨被引量:1
《电影评介》2009年第14期68-68,共1页杨安良 周庆申 
电影片名的翻译是一门艺术,有其自身的规律特点,等效翻译理论对其有着较强的指导意义,遵循等效翻译的原则才有可能译好一个片名。但也并不是每一个片名的翻译都能完全遵循等效翻译理论基础上的翻译原则,但至少等效翻译的原则能为片名的...
关键词:等效翻译理论 片名翻译 原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部