王学生

作品数:9被引量:6H指数:2
导出分析报告
供职机构:中国人民解放军海军航空工程学院更多>>
发文主题:大学英语教学难题妙法小班化教学小班化更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《新校园(上旬刊)》《时代教育》《海军工程大学学报(综合版)》《海外英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
The Early Influences of Wars upon English Vocabulary
《海外英语》2016年第8期215-216,221,共3页陈莉 王学生 
The focus of this paper is on the early influences of wars upon English vocabulary.Here early influence refers to the influences during the Old English and Middle English period.In the old English period,the great inf...
关键词:Scandinavian Invasions Norman Conquest OLD ENGLISH MIDDLE ENGLISH ENGLISH VOCABULARY 
三法并用激活大学英语课堂教学
《新校园(上旬刊)》2015年第3期9-9,共1页王学生 李静 
在大学英语教学中,教师对任务型教学法、启发式教学法、交际式教学法加以综合运用,可以有效地提高大学英语教学效果。本文将从理论和实践两个层次论述如何在大学英语教学过程中做到三法并用,激活大学英语课堂。
关键词:大学英语 任务型教学法 启发式教学法 交际式教学法 
小班化:解决大学英语教学难题的妙法?被引量:4
《海外英语》2015年第5期45-46,共2页杨安良 王学生 
为了探讨小班化教学能否彻底解决大学英语教学的种种问题,本文介绍了小班化教学的内涵、特点和理论基础与国内外发展概况,以所参与的大学英语小班化教学改革为研究对象,通过课堂观察、问卷、访谈等手段,总结了小班化教学在大学英语教学...
关键词:大学英语 小班化教学 理论基础 实践 成效 问题 
大学英语四级翻译技巧及实例解析
《考试周刊》2015年第19期1-2,共2页李静 赵丛丛 王学生 
近年来,大学英语四级题型一改再改,翻译已由原来的单句汉译英改为段落翻译,加大了难度。影响大学英语四级翻译分数的因素有很多,其中低分主要是由考生没能掌握得当的翻译技巧导致的。本文详细解读四级翻译新题型的特点,从英汉写作...
关键词:大学英语四级翻译 高分技巧 实例解析 
模仿写作在大学本科一年级英语写作教学中的应用
《时代教育》2015年第7期156-156,共1页王学生 
模仿写作以建构主义、工作记忆力等理论为指导,将可理解性输入和输出并行运用到英语写作课堂教学中,可以帮助学生突破写作表达难关,提高学生的英语表达能力。模仿写作以教材内容为基础,从课文内容中选取典型句型或段落,创建写作情景,让...
关键词:本科一年级 英语写作教学 模仿写作 
大学外语教学法:回顾与探索
《海外英语》2015年第5期60-61,共2页崔娟娟 文忠柯 王学生 
中国的外语教学具有久远的历史,然而近年却有盲目跟风外国的倾向。目前我国所研究的外语教学法基本上是引自印欧语系国家。中国大学外语教学不是相同、相近语系之间的外语教学,也不是移民条件下的第二语言教学。大学外语教学法应当适应...
关键词:大学外语 外语教学史 外语教学法 外语专业 格言和谚语 
英语纪录片在大学英语听说教学中的应用
《新校园(上旬刊)》2015年第2期26-26,共1页王学生 
在大学英语听说教学中,利用英语纪录片进行教学,是一种非常有效的教学方法。教师可以根据一定的教学目标和教学内容,设计针对性很强的课堂教学活动,为学生创造真实的语言环境,提高学生学习英语的积极性。这种教学方法不但可以活跃课堂气...
关键词:英语纪录片 大学英语 听说教学 
十年来大学英语教学的发展:动向及其影响被引量:2
《语文学刊(外语教育与教学)》2015年第1期110-112,共3页杨安良 田少华 王学生 
以相关期刊文献为主要依据,审视了过去十年大学英语教学发展,发现专门用途英语、学术英语、通识教育英语教学成为大学英语教学发展的动向,阐述了三种动向的内容、动因及潜在影响,认为这些动向预示着大学英语教学路径的转向,对大学英语...
关键词:大学英语 教学改革 动向 ESP EAP EGE 
亚丁湾护航背景下译员的能力构成及相关问题探讨
《海军工程大学学报(综合版)》2014年第4期84-87,共4页杨安良 王学生 
为填补亚丁湾护航背景下译员能力及相关问题研究的空白,根据参加海军亚丁湾索马里海域护航编队翻译工作的实践,以翻译能力的界定为先导,从政治素养、英语能力、外事能力、参谋能力、航海知识和了解外军兵力六个方面论述了护航译员的能...
关键词:海军亚丁湾护航 译员 能力 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部