论中西文化差异的翻译策略  被引量:1

Analysis of translation strategies of cultural differences

在线阅读下载全文

作  者:连颖[1] 

机构地区:[1]福建林业职业技术学院,福建南平353000

出  处:《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2009年第3期69-73,共5页Journal of Ningde Teachers'College(Philosophy and Social Sciences Edition)

摘  要:中西文化在文化背景、意识心理与宗教信仰、价值观、自然环境等方面的差异的处理需要相应的翻译策略,面对文化的差异性给语言翻译带来的种种障碍,任何翻译手段的运用都应避免主观随意性,要考虑到中西文化的差异,力求再现原文和译文的美感。This paper discusses differences between Chinese and Western cultures on cultural background ,consciousness psychology, religious belief, values, natural environment and their relevant translation approaches. Since the cultural differences bring various barriers to language translation, all kinds of translation approaches should be used carefully. We should avoid subjectivity and take the cultural differences into consideration in order to translate accurately.

关 键 词:翻译 文化差异 归化 异化 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象