从语用等效原则看车标名称的翻译  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:徐晓莉[1,2] 

机构地区:[1]武汉大学外语学院,湖北武汉430072 [2]武汉市交通学校基础部,湖北武汉430074

出  处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2009年第7期154-155,共2页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)

摘  要:本文从语用等效原则的理论出发,结合商标品牌的翻译的特点,结合实例,分析国外驰名汽车品牌的翻译方法,指出汽车品牌的翻译可以采取音译、直译、意译、音意合璧四种方法,以达到理想效果。

关 键 词:语用等效原则 车标名称的翻译 音译 直译 意译 音意合璧 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象