英译教学的认知图式及其应用  被引量:3

The Cognitive Schema in C-E Translation Teaching

在线阅读下载全文

作  者:熊力游[1] 

机构地区:[1]长沙大学,长沙市410003

出  处:《中国科技翻译》2009年第4期30-32,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:让翻译理论进入课堂,必须对翻译理解和转换过程具体化,构建图式结构,详细描述翻译过程,才能总结翻译操作的规律、理论和方法。本文运用认知图式理论讨论英译如何运用"积木"和子句的理论和方法。In C-E translation teaching, teachers need to explain in detail the process of understanding and transference and establish the cognitive schema of translation so as to introduce relevant translation theories to the students. This article expounds theories and principles in the use of "building blocks" and clauses C-E translation

关 键 词:认知-功能理论 认知图式 翻译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] G420[文化科学—课程与教学论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象