检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周燕萍[1]
机构地区:[1]洛阳师范学院外国语学院,河南洛阳471022
出 处:《四川文理学院学报》2010年第3期48-50,共3页Sichuan University of Arts and Science Journal
摘 要:从中英诗歌特点着手,运用许渊冲教授"三美论"对杜甫诗歌《闻官军收河南河北》的英译本进行解析,从而揭示"三美论"作为中国古典格律诗英译一般翻译原则的可行性。On the basis of discussions about the main features of English and Chinese metrical poetry, the English version of "Recapture of the Regions North and South of the Yellow River" is analyzed from the perspective of Xu Yuan - chang' s "Three Beauties" principle, which illustrates the possibility to apply the "Three Beauties" principle to ancient Chinese metrical poetry translation as a general criterion.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.158