检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]渤海大学外国语学院
出 处:《南昌教育学院学报》2010年第4期128-128,130,共2页Journal of Nanchang College of Education
摘 要:中国英语是汉语与英语语言文化交流过程中所产生的一种语言现象。本文研究了中国英语的特点及中国英语对大学英语教学的启示。提出在教学过程中,应正确认识中国英语,处理好标准英语与中国英语的关系。教师应结合中国英语与标准英语的特点帮助学生理解目的语文化,更好地进行跨文化交流。China English is a linguistic phenomenon of the language in the process of cultural exchange between Chinese and English. This paper studies the characteristics of China English and Chinese English College English Teaching.It propose that China English should be the correct understanding in the teaching process, and deal with standard English and Chinese English relations. Teachers should combine English and Standard English in China to help students understand the characteristics of the target language culture, and better cross-cultural communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3