新形势下英语专业本科翻译教学探索--整体建构模式  被引量:28

A Probe into the Teaching of Translation to English Majors——An Integral Constructivist Model

在线阅读下载全文

作  者:李宁[1] 

机构地区:[1]北京市朝阳区定福庄南里1号北京第二外国语学院英语学院,100024

出  处:《外语教学理论与实践》2010年第3期76-80,共5页Foreign Language Learning Theory And Practice

基  金:国家社科基金项目《英语专业本科生翻译教学研究》(08CYY006)的部分研究成果

摘  要:应对当下翻译院系不断出现和迅速发展的新形势,对英语专业本科翻译教学进行清晰定位,并以建构主义理论为基本视角,提出翻译意识唤起、翻译过程训练和翻译能力转化三方面相结合,同时配合相应教学手段和评价方法,形成英语专业本科翻译教学整体建构模式。In view of the new development in translation teaching, especially the fact that translation and interpretation schools are emerging in multitude, this thesis justifies and locates the role of translation teaching to English majors in the panorama of translation teaching in higher learning, and attempts to build an integrated model for teaching translation to English majors with a constructivist approach, which consists of three steps, namely elicitation of translation awareness, translation process training and development of translation competence.

关 键 词:本科翻译教学 英语专业 建构模式 教学探索 专业本科 建构主义理论 翻译意识 翻译能力 

分 类 号:H315.9-4[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象