议读者反应论视角下的文学等效翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:赵静[1] 

机构地区:[1]兰州大学外国语学院,甘肃兰州730000

出  处:《语文学刊(外语教育与教学)》2010年第8期109-111,共3页Journal of Language and Literature

摘  要:翻译的等效论要求译者充分考虑对接受者的效果,而读者反应理论从一个新的角度指导了等效翻译。在翻译中,读者是译者关注和审视的对象。读者反应理论运用于翻译,着重强调了读者反应对翻译过程和技巧的重要影响。本文从等效翻译的角度出发,结合读者反应论从四个方面探讨了译者在翻译中应该注意的问题。然而,读者反应理论虽然对文学的等效翻译有指导性,却不是翻译理论的终结,它在一定程度上为我们提供了研究翻译的新方法,拓宽了我们的视野。

关 键 词:读者反应理论 文学翻译 等效翻译 读者 译者 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象