L1(汉语)心理词汇的组织和提取方式对EFL写作中产出性词汇量的影响  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:冯蕾[1] 

机构地区:[1]北京第二外国语学院,北京100024

出  处:《疯狂英语(教师版)》2010年第4期26-28,36,共4页

基  金:北京市第二外国语学院校级教育教学改革立项项目--"心理词汇模型的研究及其对英语写作教学的启示"(项目编号2008jg14)的研究成果

摘  要:本文旨在研究L1(汉语)和L2(英语)心理词汇不同的组织和提取方式是否在一定程度上会对EFL写作中产出性词汇量产生影响。受试为大学二年级的一个自然班26名学生。采用的测试工具为词形转换测试和Laufer和Nation对控制性产出词汇量的测试。测试结果显示,L1(汉语)心理词汇存储和提取的整体性模式对EFL学习者的英语词汇学习产生了负迁移,从而在一定程度上影响了EFL写作中学习者的产出性词汇量。

关 键 词:心理词汇 EFL写作 产出性词汇量 整体性模式 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象