检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]成都理工大学外国语学院,四川成都610059
出 处:《成都大学学报(社会科学版)》2011年第3期94-98,共5页Journal of Chengdu University (Social Sciences)
基 金:成都理工大学研究基金课题研究成果(课题编号:2008YR11);2008年省教育厅人文社会科学重点自筹经费项目(课题编号08SA091)
摘 要:中国英语目前正作为一种使用具有一定语言特色的人数最多的"使用型国别变体"被国内外语言学家重视。中国式英语是中国的英语学习者在英语语言习得过程中的一种中介语现象。其成因受多种因素相互作用,包括语言迁移、跨文化交际等。但中国英语成为一种受目的语影响的中介语变异体,在中国式英语考核标准影响下,它以标准英语的规范形式,带来了越来越严重的本土化问题。但随着英语的全球化普及,它的传播也更加区域化。尤其是在反对语言殖民化,保护本土语言的吁求声中,未来的英语一定是全球化与本土化的结合。China English,as "a performance variety of an individual country" and a language spoken by the largest population in this world,has its own characteristics and has attracted attention by the linguists home and abroad.Chinglish is an interlanguage during the process of L2 acquisition.It is the result of interference of many factors,such as native language transfer,cross-cultural communication,etc.However,China English is a kind of variety of interlanguage under the influences of target language.It presents an increasing tendency of localization,though it includes the standard form of Standard English.With the global popularity of English language,it will vary with more localized features.And in the tide of anti-linguistic colonization and protection of the native languages,English in the future will develop into one that combines its globalization and localization processes.
关 键 词:中国式英语 中介语(Interlanguage) 中国英语 英语变体
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28