《红楼梦》在西班牙语世界的翻译与评介  被引量:11

在线阅读下载全文

作  者:程弋洋[1] 

机构地区:[1]北京大学外国语学院,100081

出  处:《红楼梦学刊》2011年第6期146-155,共10页Studies on "A Dream of Red Mansions"

摘  要:本文介绍了《红楼梦》在西班牙语世界的翻译与评介情况。文章分为五个部分,从西语红学第一人博尔赫斯和他对西语红学的贡献说起,再到赵振江先生、加西亚.桑切斯、米尔克.拉乌埃尔和目前最后一版《红楼梦》西译本的译者陈雅轩,以及西班牙语专业文学网站"阿莱夫",该网站单列的红学讨论专题,勾勒出了《红楼梦》在现代西语世界译介和评论的概况图。

关 键 词:《红楼梦》 西班牙语 翻译 评介 

分 类 号:H37[语言文字—阿拉伯语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象