从翻译的文化导向性谈中国翻译理论研究  

A Study of Chinese Translation Theories from the Perspective of Cultural Turn

在线阅读下载全文

作  者:孔雁[1] 

机构地区:[1]南京航空航天大学金城学院英语系,南京211156

出  处:《语言与翻译》2011年第4期50-52,共3页Language and Translation

摘  要:文章回顾中西文化影响差异性在翻译理论研究发展轨迹中的体现,分析中国翻译理论研究中的关注点,进而提出中国译学研究需要从翻译本质和本民族文化出发,加强翻译对象的开放性研究,对西方译学兼收并蓄。文化转向为翻译研究展现出更加广阔的领域,中国译论研究不可忽视民族文化形式及与外域文化的对比。The paper surveys the focuses of translation studies, maintaining the significance of strengthening the openness of the research on the translation objects, enrolling the western translation theories, on basis of the nature of translation, thus utilizing the cultural turn for a more extensive realm of translation theories studies in China.

关 键 词:翻译本质 文化导向 中西译论 民族文化 外域文化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象