哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析  

在线阅读下载全文

作  者:夏晶晶[1] 邰圣一[2] 

机构地区:[1]新疆大学人文学院,新疆乌鲁木齐830000 [2]伊犁师范学院人文学院,新疆伊宁835000

出  处:《时代报告(学术版)》2011年第10X期106-107,共2页Time report

摘  要:在语言中,词语是最积极,最活跃的一个部分,而在翻译过程中要注意分析和比较词语所蕴涵的文化内涵。本文主要探讨哈萨克语和汉语在文化词方面的不对应现象及其翻译方法。

关 键 词:哈语 汉语 文化词 不对应现象 翻译方法 

分 类 号:H179[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象