浅谈英语习语的文化差异与翻译  

在线阅读下载全文

作  者:王晶波[1] 

机构地区:[1]大庆师范学院外国语学院,黑龙江大庆163712

出  处:《商业经济》2012年第15期128-129,共2页Business & Economy

摘  要:习语是在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,也是语言的核心和精华。文化差异的因素对习语的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有在了解两个民族各不相同的文化渊源的基础上,才能顺利进行习语的翻译。在翻译时要注意民族性和原有的语言艺术,灵活地运用直译,直译加注、释义、直译与释义结合等多种方法。以求忠实地表达原习语的思想内容,保持原习语的民族特色和艺术效果。

关 键 词:习语 文化差异 翻译 

分 类 号:G740[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象