检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晶波[1]
机构地区:[1]大庆师范学院外国语学院,黑龙江大庆163712
出 处:《商业经济》2012年第15期128-129,共2页Business & Economy
摘 要:习语是在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,也是语言的核心和精华。文化差异的因素对习语的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有在了解两个民族各不相同的文化渊源的基础上,才能顺利进行习语的翻译。在翻译时要注意民族性和原有的语言艺术,灵活地运用直译,直译加注、释义、直译与释义结合等多种方法。以求忠实地表达原习语的思想内容,保持原习语的民族特色和艺术效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3