康巴藏区民俗风情的旅游资料翻译策略——以康巴歌舞专有名词英译为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李鉴[1] 曹容[2] 

机构地区:[1]四川省委党校外语教研部 [2]四川民族学院英语系

出  处:《北方文学(下)》2012年第8期95-96,共2页Northern Literature

基  金:四川省教育厅研究课题<康巴藏区旅游英语翻译研究>(SB06057)研究成果之一

摘  要:独特浓郁的康巴民俗风情蕴藏着丰富的文化内涵,涉及到大量的文化信息。而翻译其中的专有名词却因大多无法在英语中找到对等的表达,给康巴民俗风情旅游资料的翻译造成了很大的困难。本文从文化翻译学的角度,以康巴藏区歌舞专有名词的翻译为例,从跨文化翻译的角度,对康巴藏区旅游文本中极具康巴特色的民俗风情的专有名词的英译提出了相应的翻译策略。

关 键 词:康巴文化 翻译策略 文化信息 音译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象