检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩孟奇[1]
机构地区:[1]华北水利水电学院外语学院,河南郑州450046
出 处:《河南工业大学学报(社会科学版)》2012年第3期112-115,共4页Journal of Henan University of Technology:Social Science Edition
基 金:河南省社会科学规划课题"中原经济区的多语种跨文化传播策略研究"的阶段性成果(项目编号:2011BYY004)
摘 要:通过搜索引擎,调查了国内外网络、杂志等媒体对"中原经济区"一词的英译情况。通过对检索结果进行定量和定性分析,验证了"the Central Plains Economic Region"的可接受性。同时根据Bell的理论,建议选用更容易识记的右叉结构"the Economic Region of the Central Plains(of China)"作为"中原经济区"的英译对应词。The paper surveys the the English translation of" Central Plains Economic Region" in many famous websites and magazines home and abroad by using search engines. Through quantitative and qualitative analysis of the search results, the acceptability of "Central Plains Economic Region" has been verified. According to Bell' s theory, it' s suggested that the right-branching structure be used as the English equivalent, i. e. "the Economic Region of the Central Plains ( of China) " in that this structure is easier to memorize.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7