论文化融合意识对双语翻译质量的影响  

在线阅读下载全文

作  者:颜泓[1] 

机构地区:[1]武汉工业学院,湖北武汉430065

出  处:《社科纵横》2012年第9期177-178,共2页Social Sciences Review

基  金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目资助;课题名称:跨文化交际与翻译教学一体化模式;课题编号:2011jyte147

摘  要:汉语、英语是两种截然不同的语言,有着不同的文化背景和语言习惯,英译汉、汉译英时了解源语文化和目的语文化是做好双语翻译的关键。笔者认为,翻译课教学中加大文化教学含量,培养学生正确对待与处理跨文化问题的能力,是提高双语翻译水平的有效途径。

关 键 词:文化融合意识 文化翻译策略 跨文化翻译 文化教学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象