检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:洪宗海[1]
机构地区:[1]淮阴工学院外国语学院
出 处:《电影文学》2012年第23期145-148,共4页Movie Literature
摘 要:电影《笑傲江湖》是香港新派武侠电影的开山之作,其主题曲《沧海一声笑》随着电影的热映而广为传唱,成为华语流行音乐的经典之作。然而,如何将朗朗上口的中文歌词译成英语,对于电影字幕翻译者而言,无疑是个巨大的挑战。从笔者在网上下载的几个版本来看,这些歌词的翻译质量尚有待提高。歌词翻译本质上属于诗歌翻译。要提高歌词英译的质量,译者首先必须提高自身的语言能力,然后力求透彻理解歌词的含义,再按照英语诗歌的节奏和韵律翻译成英语诗歌,争取最大限度地再现原歌词的意美、音美和形美。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3