从功能翻译理论探析文学作品中翻译语言的应用  

在线阅读下载全文

作  者:李佳楠[1] 

机构地区:[1]哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2012年第12期178-180,共3页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition

基  金:中央高校基本科研业务费专项资金项目(HEUCF121204)

摘  要:文学作品翻译的目的性不同,翻译的具体方法策略也会随之转换。随着功能翻译理论的出现,这种以目的论为准则的多元化标准,从一定意义上为文学作品的翻译方面提出了较为可行的翻译程式,因此对文学作品的翻译有着很大的影响和指导作用,使译者的翻译行为更具有目的性,更加的规范,并且更有据可依。

关 键 词:功能翻译理论 翻译目的 文学翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象