检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东农工商职业技术学院热作系,广东广州510507
出 处:《广东农工商职业技术学院学报》2013年第2期38-41,共4页Journal of Guangdong Agriculture Industry Business Polytechnic
摘 要:在结合专业岗位对英语应用能力实际需求上,详细确立了《绿色食品加工技术》课程的双语教学目标,且将其分为渐进式的三个阶段;建立了基于工作过程的"引导文或文献查找→创建项目→组合团队→小组分工→汇报总结"和"产学研合作项目融入课程"的双语教学模式,并举例阐述了"引导文教学、角色扮演、理实一体化、项目驱动"等双语教学方法的实施和升华学生创新素质的"小组研发、生产性实训"双语教学环节的设计。该课程的双语教学目标合理、工学结合程度高、实施方案具体、且中英文应用比例方案清晰,该研究旨在为高职教育非英语专业课程实施双语教学提供参考。In this paper, the bilingual teaching objectives of the Green Food tablished and divided into three progressive stages, combined with the actual fessional jobs. The bilingual teaching pattern was based on the work process, ature →create the project→ combine the team →distribute work in groups Processing demand for Technology course were es- English application in pro- namely, search the guide text or liter- the report. This pattern also integrates the industry- university -institute cooperation projects into the curriculum. The implementation of the bilingual teaching methods was cited as the examples of ~uide text teaching, role - playing, theory and practice integration, project drive: The bilingual teaching links of^roup research and development, productive training'were designed to enhance the students'innovative quality. In this course, the objectives which have been established are rational, the bilingual teaching pattern fully reflects the educational philosophy that combines learning with work- ing, the implemented program is very specific, and the English applications proportion program is clear. The pur- pose of this study is to provide a reference for the bilingual teaching for non - English majors in vocational educa- tion.
分 类 号:TS205-4[轻工技术与工程—食品科学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143