归化和异化视域中的英文电影片名翻译  

在线阅读下载全文

作  者:王伟[1] 

机构地区:[1]河南职业技术学院,河南郑州450046

出  处:《电影文学》2013年第17期154-155,共2页Movie Literature

摘  要:当代英文电影的片名在翻译过程中受到各种不同的因素影响,翻译出的结果也大相径庭。电影片名在整个电影的推广和营销过程中有着"点睛"的作用,电影片名翻译是不同文化之间交流的桥梁和纽带。在具体的翻译过程中,不仅要充分认识到两种语言文化的差异和共性,同时也不能忽略电影的商业价值和市场性。本文着重分析了当代英文电影片名的翻译策略,同时总结出常用的翻译方法,并在其基础上举例进行佐证,希望可以为相关的理论研究提供借鉴和参考意义。

关 键 词:英文电影片名 翻译 归化 异化 方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象