检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈惠[1]
机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410081
出 处:《湖南大学学报(社会科学版)》2013年第5期92-95,共4页Journal of Hunan University(Social Sciences)
基 金:教育部人文社会科学研究基金项目(12YJA752001)
摘 要:阿瑟·韦利(Arthur Waley)是20世纪上半叶英国最杰出的汉学家、翻译家之一,毕生从事着中国古典文学的译介工作。作为犹太人的他在英国的"他者"身份和"他者"眼光、拉格比公学和剑桥大学给予他的良好语言和文学教育、大英博物馆的理想的工作环境和优秀的工作伙伴使得他成为了一个理想的中国文学的传播者和阐释者。Arthur Waley is one of the greatest British sinologists and translators in the first half of 20th century. His Jewish identity-the "other" in English community and his insight as the "other", the highly disciplined training of Rugby and Cambridge, and his working experiences in the British Museum contrib-ute to making him an ideal transmitter and interpreter of classical Chinese literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.61.19