翻译生态环境对译本语言的影响——对比《暮光之城·破晓》大陆译本和台湾译本  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:陈洁[1] 

机构地区:[1]连云港师范高等专科学校外语与经管学院,江苏连云港222006

出  处:《吉林广播电视大学学报》2013年第10期70-72,共3页Journal of Jilin Radio and TV University

基  金:连云港师专校级科研课题"翻译生态环境对译本的影响"研究成果;项目编号:LYGSZ13052

摘  要:本文从翻译生态学的视角入手,通过对比《暮光之城?破晓》大陆译本和台湾译本的语言差异,分析了影响译本语言的主要翻译生态环境因素,揭示了译文是译者适应翻译生态环境的产物。

关 键 词:翻译生态学 翻译生态环境 语言差异 适应 选择 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象