变译:主体间性的视阈融合  被引量:2

Translation Variation: Horizon Fusion of Inter-subjectivity

在线阅读下载全文

作  者:张永中[1] 

机构地区:[1]湖北经济学院,武汉430205

出  处:《外语学刊》2014年第1期89-93,共5页Foreign Language Research

基  金:国家社科基金项目"基于语料库的严复变译思想研究"(08BYY079)的阶段性成果

摘  要:本文从哲学阐释学的视角探讨变译实践中的主体和主体间性。研究发现,在变译实践中,只有译者、读者、作者3者平等对话,发出各自的声音,才能在以译者为中心的各主体间的视阈融合中产生出一个成功的变译文本。因此,合格的变译一定是各主体间视阈融合的变译。Through discussing subjects and inter-subjectivity in translation variation from the perspective of philosophical hermeneutics, we find out that only there are dialogues among translator, reader, and author on an equal footing, then comes a horizon fusion. Under such circumstances, the best version accepted by all parties involved in translation variation practice will be produced.

关 键 词:变译 主体间性 视阈融合 

分 类 号:H319.5[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象