形似之形  

在线阅读下载全文

作  者:闫瑞峰[1] 

机构地区:[1]河北农业大学外国语学院,河北保定071001

出  处:《青年与社会(中)》2014年第2期305-305,共1页Youth and Society

摘  要:在文学翻译界,译者对于“形似”之“形”的概念的认知存在着巨大差异,这对文学翻译理论的正确理解和运用产生莫大的影响。对“形似”概念的错位误读则成为“形神之争”问题产生的根源之一。

关 键 词:文学翻译 形似 诗歌翻译 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象