检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]重庆师范大学涉外商贸学院,重庆401520 [2]四川外国语大学国际关系学院,重庆400031
出 处:《激光杂志》2014年第4期66-67,共2页Laser Journal
摘 要:文章以认知语言学有关"辖域"的研究为理论框架,通过对比分析科技英语文本的不同汉译,探讨了"辖域"对科技英语文本翻译的制约,笔者在平时工作中经常会发现翻译者在科技英语文本的翻译中会出现"辖域"的制约。Based on the theory of cognitive linguistics concerning scope, the paper has an exploration on the constraints of scope on the translation of English for Science and Technology. As a result, it is pointed out that translators, consciously or unconsciously, have been constrained by the scope in translation.
分 类 号:TN244.8[电子电信—物理电子学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117