从交际翻译角度对比赏析《红楼梦》英译本  

在线阅读下载全文

作  者:赵鹏[1] 

机构地区:[1]新乡学院外国语学院,河南新乡453003

出  处:《黑龙江生态工程职业学院学报》2014年第3期153-154,共2页Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering

基  金:河南省科技厅软科学课题阶段性研究成果

摘  要:从交际翻译视角入手,在《红楼梦》英译本对比分析的基础上深入探讨"交际翻译"理论对翻译的启示作用,提出我们不能用静止、单一的视角看待翻译,而必须考虑翻译发生的语境、目标读者的阅读期待以及翻译所要达到的效果等因素。

关 键 词:交际翻译 《红楼梦》英译本 阅读期待 交际效果 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象