目的论视角下的网页翻译缺失及分析  被引量:6

Analysis of Web Profiles Translation Deficiency from the Perspective of Skopos Theory

在线阅读下载全文

作  者:张露颖[1] 李建利[1] 李敦之[2] 

机构地区:[1]西北大学外国语学院,西安710127 [2]西安工业大学外国语学院,西安710021

出  处:《西安工业大学学报》2014年第5期426-430,共5页Journal of Xi’an Technological University

基  金:"十二五"211工程"研究生自主创新资助项目(YZZ13079)

摘  要:针对网页翻译中存在的缺失现象,文中以目的论为理论框架,通过研究不同组织机构的英译网页,分析了翻译过程中译文的预期功能或受众需求.研究结果发现翻译目的论能有效指导网页翻译工作,明确网页文本的特殊性及翻译要求,解决信息模糊、选词失误、文化缺失及意识形态突出等现象,有利于网页英译过程中的规范化工作.Aimed at the web profiles translation deficiency phenomena ,based on the Skopos theory , this paper examines the English web pages of different organizations , on the basis of which the expectation function and audience demand in the translation process are discussed .It is found that the Skopos theory can effectively guide and normalize the web profiles translation .It can specify the particularity and translation requirement of web content and solve the problems including information ambiguity ,diction error ,culture default ,and ideology saliency .

关 键 词:目的论 网页翻译 高校网站 翻译缺失 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象