网页翻译

作品数:67被引量:124H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>
相关作者:武建国黄书剑张建兵陈家骏戴新宇更多>>
相关机构:华南理工大学哈尔滨理工大学西安外国语大学天津大学更多>>
相关期刊:《计算机技术与发展》《电脑爱好者》《浙江工商职业技术学院学报》《湖北成人教育学院学报》更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金浙江省教育厅科研计划国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨境电商网页的英译研究
《现代语言学》2024年第1期416-422,共7页邓家俊 
得益于网络信息技术的不断进步与发展,中国与各国之间经济往来愈发频繁,跨境电商由此获得了很好的发展契机。由于英文的使用广泛,国内商家在跨境电商平台多设置英文页面,故英文翻译的正确性尤其重要。本文基于功能对等理论,研究跨境电...
关键词:功能对等理论 跨境电商 网页翻译 
传播学视角下世界文化遗产网页翻译研究——以“数字敦煌”为例被引量:3
《兰州文理学院学报(社会科学版)》2023年第2期55-61,共7页石红燕 李曼 
浙江省教育厅一般科研项目“中英博物馆网站英文文本可读性分析”(Y202249946)。
散布在华夏大地上的世界文化遗产敦煌莫高窟是中华文明的生动见证,而敦煌文化的国际传播是推动中华文化“走出去”战略的重要举措之一。本研究以传播学为理论框架,结合哈罗德·拉斯韦尔5W传播要素,研究世界文化遗产敦煌莫高窟网站“数...
关键词:传播学 世界文化遗产 网页翻译 “数字敦煌” 
中国高校网页翻译的创造性叛逆研究
《英语广场(学术研究)》2023年第2期29-32,共4页周爱学 汪睿 
本文以创造性叛逆为理论基础,借助创造性叛逆的三种表现形式,从个性化翻译、误译与漏译、节译与编译的角度分析中国二十所高校网页翻译,提出创造性叛逆的主要影响因素有文化差异、期待视野、接受效果,以期促进高校网页翻译质量建设。
关键词:创造性叛逆 中国高校网页翻译 影响因素 
功能对等理论视角下的电子竞技网页翻译初探
《湖北成人教育学院学报》2022年第3期94-98,共5页康思成 
翻译可以定义为一个创造过程。从多维度角度思考有助于提高翻译质量。对翻译从业人员来说,掌握新兴领域的翻译技巧不仅有助于提升翻译从业人员的个人能力,也有利于提高其职业素养。以奈达(Nida)的功能对等理论为基础,运用相关案例,从习...
关键词:功能对等理论 电子竞技 网页翻译 
互文性视角下企业外宣翻译探析——以闽东电机电器企业网页翻译为例被引量:1
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》2021年第4期89-94,共6页郑观文 孙芝婷 
2018年宁德师范学院校级中青年教师科研项目暨省教育厅中青年教师教育科研项目(项目编号:2018Q201和JAS180579);2018年宁德师范学院服务地方行动专项计划闽东文化专项(项目编号:2018ZX213);2018年宁德师范学院服务地方专项行动计划(2018ZX308)。
网站是企业对外宣传的窗口,其外宣翻译质量决定着企业能否有效传递企业信息,宣传企业文化,树立国际形象。文章以六家闽东电机电器龙头企业的网站为研究对象,从互文性视角,运用引用、戏拟、用典等显性互文性手法和主题、范式等成构互文...
关键词:外宣翻译 显性互文性 闽东电机电器企业 成构互文性 
目的论视角下会展网页的英译研究——以第二届云南智博会网页翻译为例
《英语广场(学术研究)》2021年第23期63-66,共4页冷雨轩 张杏玲 
以“资源数字化、数字产业化、产业数字化”为主线的云南智慧博览会,其主要目的是让更多的云南优秀企业走出去,从而推动新一代信息技术与实体经济的融合,全面助力“数字云南”建设。然而其网页的英译却存在许多问题,这极大地影响了国外...
关键词:目的论 网页英译 云南智博会 
生态翻译学视域下高校简介网页英译探析——以农林类高校为例被引量:13
《英语广场(学术研究)》2020年第28期58-62,共5页吴赟 祁文慧 
近年来,随着我国国际地位和教育水平的不断提高以及国外来华留学生数量的不断增加,高校英文简介成为对外宣传的一个重要窗口。高校网页英文翻译不仅应准确,而且应当切实考虑到受众的语言和文化背景。本文在生态翻译学理论指导下,以我国...
关键词:生态翻译学 农林类高校 高校简介 网页翻译 
译语话语权下的高校对外传播网页翻译
《海外英语》2020年第11期158-159,171,共3页乔利荣 
网页翻译在中国高校对外传播过程中扮演着重要角色。它关乎中国高校能否真正地“走出去”。文章从译语话语权的角度分析我国高校的网页翻译现状,并基于译语话语权视角提出高校话语权的翻译策略,以期实现中国高校拥有更多的译语话语权,...
关键词:中国高校 对外传播 网页翻译 译语话语权 
重新语境化与中华国学文化的对外宣传——以孔子学院网页翻译为例被引量:6
《外语与翻译》2020年第2期32-37,共6页武建国 董丽雯 
广东省研究生教育创新计划项目“新时代研究生学术能力提升高端论坛——商业话语体系建构的批评性体裁分析”(项目号:2020XSLT07);中央高校基本科研业务费重大项目培育“语境重构策略与推动中国文化走出去研究”的阶段性成果。
为了更好地推动中华文化"走出去",本文以孔子学院官方网站的网页翻译为例,分析该网页翻译在重新语境化的过程中的四种改适转换:要素删减、要素增加、要素替代和要素重组,并在此基础上总结出此类网页翻译的重新语境化原则,即动态指向、...
关键词:重新语境化 国学文化 孔子学院 网页翻译 改适转换 
目的论视角下高校网页英译策略研究——以山东省大学网页简介为例
《汉字文化》2019年第16期154-155,共2页殷广难 马群英 
随着全球一体化不断发展,国内高校为了对外宣传学院特色,在其官网中增加相应的英文译文。本文以山东省高校(山东大学、山东财经大学、曲阜师范大学)网页译文为例,同时参照国外高校(The University of Manchester,University of Leicest...
关键词:学校简介 翻译目的论 网页翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部