论英译汉中的不可译现象  被引量:1

ON Non-Translatable Words and Phrases in Eglish-Chinese Translation

在线阅读下载全文

作  者:邱艳红[1] 

机构地区:[1]福州师范高等专科学校外语系,福建福州350011

出  处:《福州师专学报》2002年第3期93-96,共4页Journal of Fuzhou Teachers College

摘  要:本文从绝对的和相对的两个方面论述了英汉翻译中的不可译性问题This paper deals with the non-translatable phenomenon in English-Chinese translation from two aspects: the absolute non-translatable and the relative non-translatable words and phrases.

关 键 词:英译汉 不可译现象 英语 语言现象 译文 译语 原文 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H159

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象