翻译实践中的技巧运用——基于《本和我》的翻译实践反思  

The Application of Skills in Translation Practice

在线阅读下载全文

作  者:刘秉栋[1] 

机构地区:[1]陇东学院外国语学院,甘肃庆阳745000

出  处:《陇东学院学报》2014年第4期5-8,共4页Journal of Longdong University

基  金:陇东学院2014年科技创新项目(XYSK1405)

摘  要:两种语言之间并非所有的词都能对等翻译,但意思却能通过准确理解并用另一种语言表达出来。而要表达得通顺易懂,就要注意表达或者转换的技巧。基于翻译实践的反思,通过大量的例句解析,可以看出翻译理论和技巧的运用,不仅有助于淡化翻译腔,而且可以较好地增强目标语的表达力。There is no definite equivalence between two languages , but the meaning can be expressed in anoth-er language .Translation techniques play a quite crucial role in the transformation and help a better understanding . Based on the reflections of translation practice and interpretation of the application of translation theory and prac -tice, it can be seen that those techniques strengthened the expressive power of target language .

关 键 词:翻译技巧 翻译实践 词汇翻译 句法翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象