检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]首都师范大学外语学院,北京市100089 [2]军械工程学院外训系,石家庄市050003
出 处:《中国科技翻译》2015年第1期21-24,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:顺句驱动是口译的一个重要特征。目前在这方面的研究主要集中在同传和英译汉口译,不过,英汉口译中顺句驱动的研究成果值得在法译汉翻译中加以借鉴和应用。本文将对比研究顺句驱动在法汉同传、法汉交传中的应用,并试图找到一些规律以便用于法汉口译实践。Linear interpreting is one of the important features in interpretation. To date, researchers have focused on the use of linear interpreting in English-Chinese interpreting. We believe that this strategy can also be used in French-Chinese translation. This article makes a comparative analysis of linear interpreting in the two modes of French-Chinese simultaneous and consecutive interpretation, and meanwhile attempts to summarize the guidelines for using the strategy of liner interpreting in French-Chinese interpretation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.169