检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑亮[1]
机构地区:[1]新疆大学新闻与传播学院
出 处:《青年记者》2015年第6期77-78,共2页Youth Journalist
基 金:新疆维吾尔自治区社科基金青年项目“欧美媒体新疆报道研究”阶段性成果。项目编号:12CXW110
摘 要:近年来,新疆境内发生的一系列突发事件,尤其是暴力恐怖事件,将新疆推到了国际舆论的风口浪尖。国际英文媒体持续加大对新疆议题的关注,同时,国内媒体也意识到了新疆议题在国际传播中的重要性,开始越来越多地用英文这一国际通用语言向世界传递中国的声音。目前,国内关于国际传播当中翻译问题的研究文献还不多。华南农业大学珠江学院外国语系教师祝海林认为,新闻翻译作为国际传播的实施手段,其译员也成为传播者的代理人,负责对信息重新编码。这一定位,决定了其翻译行为不仅要从语言转换人手,更要考虑到其作为传播者的角色,由此决定翻译策略的选择。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222