新疆议题英文翻译存在的问题评析  

在线阅读下载全文

作  者:郑亮[1] 

机构地区:[1]新疆大学新闻与传播学院

出  处:《青年记者》2015年第6期77-78,共2页Youth Journalist

基  金:新疆维吾尔自治区社科基金青年项目“欧美媒体新疆报道研究”阶段性成果。项目编号:12CXW110

摘  要:近年来,新疆境内发生的一系列突发事件,尤其是暴力恐怖事件,将新疆推到了国际舆论的风口浪尖。国际英文媒体持续加大对新疆议题的关注,同时,国内媒体也意识到了新疆议题在国际传播中的重要性,开始越来越多地用英文这一国际通用语言向世界传递中国的声音。目前,国内关于国际传播当中翻译问题的研究文献还不多。华南农业大学珠江学院外国语系教师祝海林认为,新闻翻译作为国际传播的实施手段,其译员也成为传播者的代理人,负责对信息重新编码。这一定位,决定了其翻译行为不仅要从语言转换人手,更要考虑到其作为传播者的角色,由此决定翻译策略的选择。

关 键 词:国际传播 翻译问题 国际通用语言 新闻翻译 国际舆论 字面翻译 实施手段 http 环球时报 报道研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象