浅淡鸠摩罗什对小乘毗昙的认识  

在线阅读下载全文

作  者:向慧[1] 

机构地区:[1]中国人民大学佛教与宗教学理论研究所

出  处:《法音》2015年第3期4-8,共5页The Voice of Dharma

摘  要:鸠摩罗什入关是中国佛教史上浓墨重彩的一笔。在汉地的短短十余年里.鸠摩罗什重译了大小品《般若》、《法华》等大乘经典,并系统地翻译了“以为心要”的大乘中观论书。借由他传承的般若三论之学,修正了两晋以来中国僧人对于“空”的理解;重译的《法华》、《维摩》等重要大乘经典,成为了中国大乘佛教研究和发展的奠基作品:其所翻译的《成实论》,在南朝掀起了研究的热潮……然而,根据僧传记载,这样一位载誉当时.又得到王室礼遇的鸠摩罗什,在长安的年月里.却常常忧凄苦闷,郁郁不得志,还一度想要辞还西域.而他苦闷的症结.似乎与当时毗昙学在中国的流传颇有关联。本文即以鸠摩罗什与毗昙学的关联为线索,探讨罗什对毗昙的评价.以及鸠摩罗什欲弘之论与中国佛教欲求之法的微妙错位。

关 键 词:鸠摩罗什 中国佛教史 小乘 《成实论》 佛教研究 大乘 中观论 “空” 

分 类 号:B948[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象