目的论视角下《中国日报》公益广告英译的探析  被引量:4

The English Translation of PSAs in China Daily from the Perspective of Skopostheorie

在线阅读下载全文

作  者:刘晓芳[1] 

机构地区:[1]长沙南方职业学院航空服务系,长沙410208

出  处:《成都工业学院学报》2015年第1期55-57,共3页Journal of Chengdu Technological University

基  金:湖南省教育厅科学研究项目"商务英语翻译中的文化语境研究"(12C0946)

摘  要:从功能角度出发,分析目的论在公益广告翻译中的适用性,并对汉英公益广告语言文化差异进行对比分析;以目的论为指导,以《中国日报》为例,探讨中国公益广告的英译策略与方法,以期提高其翻译质量。The author analyzes the adaptation of Skopostheorie in the translation of PSAs from the perspective of functionalist theory and makes a comparison of the difference in languages and cultures between Chinese PSAs and English PSAs. Guided by Skopostheorie,the author discusses the English translation of PSAs in China Daily and tries to find translation strategy and method.

关 键 词:目的论 公益广告 语言文化差异 英译策略 英译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象