基于有声思维法的隐喻翻译单位研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘永杰[1] 

机构地区:[1]首都师范大学外国语学院,北京100089

出  处:《荆楚理工学院学报》2015年第3期39-44,共6页Journal of Jingchu University of Technology

摘  要:有声思维法是心理学和认知科学研究中常用的一种收集研究数据的方法,现今已在外语教学研究领域得到广泛地应用。有声思维法自身的特性不仅为翻译的实证研究提供了新的视角,而且使其成为研究译者的思维过程最自然、最适宜的方法。在翻译研究中,隐喻的英译一直是人们关注的焦点,因为隐喻的使用是人类语言的一个显著特点。从20世纪70年代后期开始,认知观的隐喻研究逐渐形成并成为隐喻研究的主流方向。通过采用认知科学研究中常用的有声思维法研究隐喻的翻译过程,可以揭示隐喻认知过程的本质和隐喻的翻译策略。而对于翻译过程来说,翻译单位是一个十分重要的因素,因为翻译单位的选择影响着文本的翻译效果。因此,运用有声思维法研究译者在隐喻英译过程中如何选择翻译单位对隐喻翻译研究具有一定指导意义。

关 键 词:有声思维法 隐喻翻译 翻译单位 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象