浅析功能对等理论视域下的被动句翻译——以大学英语四级新题型为例  

在线阅读下载全文

作  者:窦璐[1] 

机构地区:[1]四川外国语大学成都学院,四川成都611844

出  处:《文艺生活(中旬刊)》2014年第8期238-238,共1页

摘  要:大学英语四级考试题型2013年12月改革之后,翻译部分的试题发生了很大变化,难度随之增加,因此掌握一定的翻译方法迫在眉睫。本文从功能对等理论的视角出发,以大学英语四级新题型为例,探讨新题型中被动句的翻译方法。

关 键 词:功能对等 大学英语四级 被动句 

分 类 号:G64[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象