跨文化交际的大学英语翻译教学探讨——基于建构主义与关联理论相结合的视角  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:周莹[1] 孟春国[1] 

机构地区:[1]金陵科技学院外国语学院

出  处:《北华大学学报(社会科学版)》2016年第1期146-148,共3页Journal of Beihua University(Social Sciences)

基  金:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目"大学生英语学习信念与行为研究"(2013SJD740007);金陵科技学院2013年校级教改课题"中外合作办学‘3+1’模式下的英语课程体系建设研究"(40713030)的阶段性研究成果

摘  要:语言诞生于文化,文化又通过语言传播。大学英语翻译是学生综合运用英语和专业知识,结合语言的文化背景,进行语言转换和提升的过程。这既要求学生具有基本的英语知识和跨文化交际能力,更要求学生具有自我建构的能力。为了更好地进行相关内容的大学英语教学,把建构主义与跨文化的关联理论翻译教学相结合,探索了增强学生跨文化交际能力的有效策略。

关 键 词:建构主义 关联理论 英语教学 翻译 

分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象