检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨森[1]
机构地区:[1]南开大学外国语学院
出 处:《东方翻译》2016年第1期84-88,共5页East Journal of Translation
摘 要:一、序言在新译的序言部分,王宏印教授用长达36页的篇幅旁征博引,介绍了弗罗斯特其人其诗,分析了弗罗斯特诗歌的音乐性(包括意义声调、句子的“戏剧性”等)、意象与意境、主题以及形式,提出了弗罗斯特诗歌翻译的原则,具有很高的学术价值。序言的标题为:“弗罗斯特:单纯与深邃(代序)——走出田园诗的现代探索者”,扼要总结了弗罗斯特诗歌的特点(单纯与深邃),明确了对弗罗斯特诗歌的定位,即现代田园诗,为弗罗斯特诗歌翻泽及研究提出了一个清晰的坐标。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:52.15.207.126