检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]楚雄师范学院外国语学院,云南楚雄675000
出 处:《求知导刊》2016年第5期51-51,共1页
摘 要:由于英美文化的差异,因此在翻译英美文学作品时,存在很多不等对性,这使得学生在学习英美文学作品时存在一定的理解难度,从而需要深刻领悟文化内涵,体验英美文学作品中独特的文化意识。本文首先分析了英美文学翻译过程中存在的差异性;其次结合这些差异性,通过与实践中翻译模式的融合,探讨了英美文学作品翻译的基本策略;最后进行相关总结。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.155