检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑媛媛[1]
出 处:《晋中学院学报》2016年第2期106-108,共3页Journal of Jinzhong University
基 金:山西省哲学社会科学"十二五"规划2015课题:"山西高校园区教育资源共享研究"前期成果
摘 要:外宣文本在中外交流中起着至关重要的媒介作用,然而目前我国外宣文本的汉英翻译质量却不容乐观。在分析、探讨翻译目的论原则与外宣文本特征的基础上,从文化术语和政治术语两个角度对外宣文本的汉英翻译策略进行了研究。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.56