越语缩略语的读音特点及翻译策略  

The Pronunciation Characteristics and Translation Strategies of Vietnamese Abbreviations

在线阅读下载全文

作  者:陈海丽[1] 

机构地区:[1]广西民族大学国际教育学院,广西南宁530006

出  处:《钦州学院学报》2016年第3期97-100,共4页Journal of Qinzhou University

基  金:广西教育厅高等学校科研项目:越汉缩略语比较研究(201203YB059)

摘  要:缩略语在越语词汇体系中扮演着重要的角色,缩略语的使用在越南人民的生活中非常普遍。越语缩略语在读音上具有多样性的特点,翻译上可以采取直译、意译、零翻译以及直译和意译相结合的方法。Abbreviations,widely used in Vietnam,plays an important role in vietnamese vocabulary system. The pronunciation of the Vietnamese abbreviation is of great variety. When translating,we can use methods of literal translation,free translation,zero translation and the combination of literal translation and free translation.

关 键 词:越语 缩略语 读音 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象