陈海丽

作品数:17被引量:14H指数:2
导出分析报告
供职机构:广西民族大学更多>>
发文主题:嬗变一带一路传承家庭价值观视域更多>>
发文领域:文化科学轻工技术与工程语言文字政治法律更多>>
发文期刊:《创新》《中国浦东干部学院学报》《东南亚纵横》《新丝路(下旬)》更多>>
所获基金:广西民族大学科研项目国家社会科学基金广西教育厅高等学校科研项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
越南沿海地区文化家庭建设与文化认同构建
《南宁职业技术学院学报》2024年第2期85-89,共5页陈海丽 
2023年广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“革新开放以来越南家庭价值体系建设及启示”(2023KY0136)。
文化家庭建设是越南近年来推行的一项重要的文化工程,主要目标是强化家庭成员的公民责任感,建立现代文明家庭和互助社区。为此,越南政府从物质、精神、制度方面塑造人们的文化认同:一是提高沿海地区物质生活水平,为居民提供稳定生活基础...
关键词:越南 沿海地区 文化家庭 文化认同 中国—东盟 “一带一路” 
国家在场视域下越南家庭价值观的演变与发展被引量:2
《红河学院学报》2023年第6期29-33,共5页陈海丽 
国家社科基金项目:“一带一路”背景下提升西南边疆主流媒体面向东盟的国际传播能力建设研究(2020xxw007);广西高校中青年教师科研基础能力提升项目:革新开放以来越南家庭价值体系建设及启示(2023KY0136);中国(广西)—东盟语言文化研究基地资助项目。
伴随着国际化融入进程的不断深入,越南高度重视家庭价值观建设。越南传统家庭价值观向现代化演变的历程是家庭、社会与国家三者关系互动的真实写照,同时也是国家力量从隐性到显性,从边缘到中心的转化。在此过程中,越南政府通过法律法规...
关键词:国家在场 越南 家庭价值观 
“一带一路”倡议背景下对越国际传播能力建设研究被引量:2
《新闻知识》2022年第7期19-25,共7页庄严 陈海丽 
国家社科基金项目“‘一带一路’背景下提升西南边疆主流媒体面向东盟的国际传播能力建设研究”(项目编号:20XXW007);2022年春季学期中共广西区委党校(广西行政学院)教学专题立项课题“充分发挥广西独特区位优势,积极服务中国东盟命运共同体”;中国(广西)-东盟语言文化研究基地项目的阶段性成果。
伴随百年未有之大变局以及“一带一路”倡议的全球推进,“向东看向南看”的趋势正在悄然影响“西强东弱”的国际传播格局,这一发展趋势也为中国冲破西方发达国家主导的国际传播话语体系提供了难得的机遇。在新媒体传播时代,提升中国对...
关键词:“一带一路” 新媒体 国家形象 越南 国际传播 
越共中央总书记阮富仲在越南全国文化会议上的讲话被引量:2
《南洋资料译丛》2022年第1期35-41,共7页毛玉文 陈海丽(译) 
译者按:为落实越南共产党第十三届全国代表大会关于文化领域的决议,2021年11月24日越南召开全国文化会议,越共中央总书记阮富仲在会议上发表重要讲话。下为讲话全文:尊敬的越南党、国家和祖国阵线的各位领导,各位代表,同志们:为贯彻落...
关键词:越南共产党 越共中央 全国代表大会 文化名城 文化精华 道德模范 总书记 河内 
“一带一路”背景下试论文化词外译 ——以莫言的《丰乳肥臀》越译本为例
《新丝路(下旬)》2020年第10期0238-0239,共2页陈海丽 
校级一般项目课题“从关联论看文化负载词的越译—以《丰乳肥臀》越译本为例”,编号:2015MDYB010.
“一带一路”背景下,越来越的中国文学作品输出国 外,文学译介受文化意向思维、地方方言及难以避免的文化空白 影响,不可避免误译和漏译问题,不利于中国文化的有效输出。 由此,需要在加强中外译介合作基础上,采取异化为主的翻译策 略才...
关键词:文化词 莫言 丰乳肥臀 
越语“米饭”的隐喻及文化内涵
《南宁职业技术学院学报》2020年第1期15-18,共4页陈海丽 
2017年度广西高校中青年教师基础提升项目“中越饮食俗语蕴含交际文化探析”(2017KYO143)。
越南主食"米饭"及其构成的俗语有独特文化内涵。透过隐藏在"米饭"背后的民族思维,不难发现越南稻作遗风的留存,儒家文化对越南民众思想的浸润,以及越南人源于地缘、国情而形成的灵活处世态度。因此,越语"米饭"的联想及隐喻义,可折射出...
关键词:米饭 越南 隐喻 文化内涵 
基于云班课的翻转课堂在越汉翻译课的实践研究被引量:1
《百色学院学报》2019年第6期141-144,共4页陈海丽 
2017年度广西职业教育教学改革一般项目“翻转课堂在越汉翻译课程的实践探索”(项目编号:GXGZJG2017B188);2017校级教改重点项目“项目式翻转课堂在越汉翻译课程的探索研究”(项目编号:2017XJGZ05)
信息化教学与移动智慧教育是时代潮流,移动互联网和掌上媒体设备为教育信息化应用带来了机遇,也带了挑战。蓝墨云班课应用于越汉翻译课程实现翻转课堂的探索取得了一定成效。在实施过程,智能化教学与传统教学两者应该互为补充,取长补短...
关键词:云班课 翻转课堂 越汉翻译 
越南米粉的形成与发展探究
《南宁职业技术学院学报》2019年第2期12-15,共4页陈海丽 
2017年度广西高校中青年教师基础提升项目"中越饮食俗语蕴含交际文化探析"(2017KYO143)
米粉伴随着华人华侨谋生的足迹传入越南以后,在越南北部形成了独特口味,并很快获得更多的关注。米粉在越南由北到南的进一步传播中,经历了接纳、融入、发展、受阻、再发展壮大等过程,如今成为越南引以为豪的"国粹"美食。
关键词:越南 米粉 形成 牛肉粉 
越语缩略语的读音特点及翻译策略
《钦州学院学报》2016年第3期97-100,共4页陈海丽 
广西教育厅高等学校科研项目:越汉缩略语比较研究(201203YB059)
缩略语在越语词汇体系中扮演着重要的角色,缩略语的使用在越南人民的生活中非常普遍。越语缩略语在读音上具有多样性的特点,翻译上可以采取直译、意译、零翻译以及直译和意译相结合的方法。
关键词:越语 缩略语 读音 翻译 
中越跨文化语用失误分析被引量:1
《钦州学院学报》2014年第12期63-66,共4页陈海丽 
2014年广西民族大学科研基金资助课题:礼貌原则视角下的中越社交语用失误分析(2014MDQN012)
中越两国文化相似但也有所区别。中越两国人在日常交际过程中出现的语用失误在一定程度上影响了双方交际的有效进行。交际者把握不准话语的真正意图,习惯套用母语交际模式和表达方法是造成语用失误的主要原因,而两国的文化差异则是文化...
关键词:中国 越南 跨文化交际 语用失误 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部