检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙演玉[1] 陈小丽[1] 侯昌明[1] 邓笛[1]
机构地区:[1]盐城工学院外国语学院
出 处:《安徽文学(下半月)》2016年第7期91-93,共3页
基 金:2015年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(15jsyw-22)
摘 要:儿童文学翻译作品对儿童的发展和成才起着非常重要的作用。近年来,对儿童文学翻译的研究呈现出发展之势。然而,在诸多研究领域中,鲜有结合互文性理论对儿童文学翻译进行研究。本文将结合互文性理论对儿童文学翻译进行研究,认为译者应该在尊重源语文本的基础上,将源语文本的互文指涉体现在译文中,同时运用互文性理论提高儿童文学翻译质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.157